women – Islam & Medieval Western Literature http://blogs.elsweb.org/islammedlit Just another blogs.elsweb.org weblog Thu, 19 Jul 2007 12:25:53 +0000 en-US hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.3.2 Petrarch vs. Boccaccio. http://blogs.elsweb.org/islammedlit/2007/07/18/petrarch-vs-boccaccio/ Wed, 18 Jul 2007 15:23:18 +0000 http://blogs.elsweb.org/islammedlit/2007/07/18/petrarch-vs-boccaccio/ Continue reading ]]> This will be brief; Dr. K is supposed to be here in five minutes and I just finished Petrarch’s letter as well as his version of Boccaccio’s Griselda story.

So far, I’m not a big fan of Petrarch’s. In the letter, he seemed to slap Boccaccio with some indirect-but-backhanded comments, ie: suggesting that Petrarch has much more serious work to attend to than to be writing in the vernacular as Boccaccio has. And he eventually goes on to completely (I believe) misinterpret Boccaccio’s story.

In reading the notes at the end of our edition, you find that many Biblical allusions are made within the story. At one point, Griselda is likened to the Virgin Mary, and at another Job. Of course! That’s exactly what this was– a sort of retelling of Job. A woman is, after all, supposed to love and support her husband as part of her service to God.

The kicker is when, upon completing the story, Dioneo denounces Gualtieri for his behavior. So… if Gualtieri’s actions are representative (albeit on a small scale) of God’s (ie: Job), and Griselda’s patience, faith and constancy was being tested… yet Gualtieri is a big butthead…? In a way I want to read this as a Boccaccio-angry-with-God story, but I can’t. As Kathryn pointed out yesterday, Boccaccio’s disillusionment seems aimed at the clergy, though Boccaccio doesn’t seem to have difficulty in separating the actions of the clergy with faith in God.

So this leads me to believe that this story is in the same vein: Boccaccio is not saying that God is a butthead– I don’t think– but rather that this sort of reasoning is ridiculous, the sort of reasoning used by the clergy.

And Kennedy arrives…

]]>
I’m not worthy! http://blogs.elsweb.org/islammedlit/2007/07/16/dang-i-thought-dante-was-cool/ Mon, 16 Jul 2007 12:26:11 +0000 http://blogs.elsweb.org/islammedlit/2007/07/16/dang-i-thought-dante-was-cool/ Continue reading ]]> I know that there are some underlying, important ides centered around Dante’s obsssion with Beatrice and he even states that if you don’t get it, you’re not cool. Well, I can confidently say that I am not worthy of this guy’s time. I get that there is this near obsession with love and that she has a key to his vulnerability and hopes. But when he begins to create this holy air around here I become completely lost.

She is god-like and yet she barely even gives him a second glance. I can understand why there is a sudden relief for him when she dies. I mean, he needed those chains broken. I also don’t understand why he lavishes these poems with gushy imagery and what not but then has these incredibly simplistic and plain explanations. Is there some sort of greater significance involved here?

I’m no real romantic. I’m too skewed by modern notions of love. So overall, I found his love for her a little over the top. I get that he is basing his poetry on Medieval Lyric poetry and creating a number of different levels with each verse is cool. But why her? Why now after so many years?

Inferno also touches base with his lady love, who now is not only a holy object but also the reason for why Dante is able to go through hell and not be too messed up afterwards. I get the religious undertones. I’m not that dense. But I feel that there was something else within this work that I couln’t quite grasp. Looking at the different levels and the specific names he presents in the work (political figures) I feel that there may be some political significance. I think tha tthis was the period where Italy was n political and economic turmoil but I’m not sure. Honestly, class is going to be a big help today.

]]>
Sexuality http://blogs.elsweb.org/islammedlit/2007/07/11/sexuality/ Thu, 12 Jul 2007 05:09:22 +0000 http://blogs.elsweb.org/islammedlit/2007/07/11/sexuality/ Continue reading ]]> After reading the first assigned chapter (7) in Irwin’s companion to the Arabian Nights, I am already having ideas for my paper run through my mind. I probably just missed the big picture, but when he mentions that many of the tales are not of Islamic origin, but are simply moved to places such as Cairo or Baghdad and characters are assigned Islamic names – I was kind of surprised. This doesn’t take anything away from the tales, in my opinion at least, but it is fascinating. Were these tales relocated and reassigned to another group of people based on the fact that Arabian women better fit the mold for many of the narratives (adultresses, witches, prostitutes are a few examples Irwin mentions)? Or is it just an unbiased authorial decision?

To get back to my inspiration for my paper, as rough of an idea as it is, I want to look into how women would trick men, be it disguising themselves as men and all of the benefits this provided or adultery. The obvious reason for dressing as a man would be to put oneself on an even playing field with other men – no more sexual discrimination. But Irwin talks about this disguise in relation to male homosexuality. The Arab women were having to compete with young boys for the affection of their husbands, which is a popular motivation for dressing as a man/boy. Irwin mentions Ali al-Baghdadi’s The Book of the Delicate Flowers Regarding the Kiss and the Embrace, which I think would have a lot of information for the type of topic I am interested in. There is also the ever prevalent topic of adultery, which Irwin says was simply a “plot mover” (161). While this may be true and makes sense, it is also an example of female power, which ties in with the womens’ decisions to disguise themselves as males.

One of the most memorable parts of this chapter is when Irwin mentions that the superstitious of the day would be wary for a male to sit in the same place a woman had recently been sitting in for fear that some sort of “illicit sexual pleasure might be derived therefrom” (167). The idea that the behind was a super-sexual part of the body is not a foreign or archaic concept, but this seems to be an ancient concern.

Irwin speaks of the “ghunj” as a term to refer to a distinctive waggling gait especially during sex. He first mentions the “ghunj” in reference to women and the fascination with their behinds, but two pages later he characterizes a typical homosexual as having hairy ankles, wearing long robes, and when he walks, his legs sway. This reminded me of the “ghunj,” which could further complicate the identification of sex if a woman is disguising herself as a man to attract men, but those around her could mistake her for a homosexual man. Maybe there is a distinction between a female’s “ghunj” and a male’s swagger.

]]>
Bold Women http://blogs.elsweb.org/islammedlit/2007/07/11/bold-women/ Wed, 11 Jul 2007 13:01:47 +0000 http://blogs.elsweb.org/islammedlit/2007/07/11/bold-women/ Continue reading ]]> The issue I seem to keep running up against in both Arabian Nights and the Decameron is the extent of control women have in their marriage choices. I really hadn’t thought that they would have much say in the matter of who they would or would not marry. In the Tale of Kamar Al-Zaman, not only does Kamar refuse to marry, but Princess Budur refuses her father as well. And yeah, so she gets scolded, locked up in her own little chamber, but she still gets what she wants: no husband. And when the lovely princess decides that she’s changed her mind, she’ll only marry Kamar. When I had thought of wealthy aristocratic families like this, whether Arabic or English, I had thought the daughters married who their fathers said they would marry, no questions asked. And they certainly wouldn’t get away with threats of suicide.
And in the Decameron, second day, tenth story. How in the world does Bartolomea get away with deciding to stay with the man who kidnapped her over the man she married? Since when did women have the balls to do something like that and when did men start letting them get away with this in the medieval times? As much as I applaud her efforts, I’m truly struggling to wrap my brain around these women playing such an active role in their marriage choices and lives.

And another thing, in both the Tale of Kamar Al-Zaman and about three or four stories in the Decameron, women are dressing up and parading around as men. I mean, I know Boccaccio is trying to create this blended world of unknown Greek and exotic Arabic, but really? How believable is it that women could dress up as men, hide their completely different body types and mannerisms, and become kings, sultans, advisers, husbands, etc. I especially liked that the daughter of the King of England is traveling as a male Abbott. I really think the royal family may have had a problem with this.

]]>